Ⅱ. Developmental Stages of e-Government: 전자 정부의 발전 단계
기술적, 구조적, 관리 가능성, 해당 사례들에 기초하여, 전자 정부가 혁신적인 사회 현상이며 이로 인해 전자 정부의 창설이 시작되고 실행된다고 여겨진다. 이 논문에서는 전자 정부의 4단계 발전 모형을 1. Cataloguing: 분류 2. Transaction: 수행 3. Ver
부패는 상품과 서비스의 질과 가격으로 경쟁하기 보다는 뇌물로 경쟁하도록 조장한다.
Moreover, it distorts economic and social development, and nowhere with greater damage than in developing countries.
더욱이, 경제와 사회의 발전을 왜곡시키고 그것은 개발도상국가에 가장 큰 손해를 입힌다.
Too often, corruption means that the worl
4. 관료적 장벽을 철폐하기 위해 전자정부 대변자의 힘을 강화시킨다.
이는 개별적 기관의 정보 최고담당자를 포함하고, 보다 기능적으로 중심적 디지털 정부는 지양하면서 개별적 기관의 우려나 저항을 과소평가하지 않는 데 있어서 중요하다. 영역과 권력, 자금력, 그리고 비전의 결여 등에 대한
In each case , I will state the trend rather broadly , but I will restrict my comments to the implications for the public service .
각 경우에, 나는 동향을 언급할 것입니다, 그러나 나는 공무를 위해 나의 논평을 제한할 것입니다.
I would suggest the following :
나는 다음을 제안합니다 : .
1 .An extraordinary explosion of new knowledge and techno
Part 1. 주교재 요약
Ⅰ. 서론
1. 퇴직의 개념
1) 인간의 생활주기에 있어서 주요한 전환점으로 각 개인마다 영향과 의미가 상이함.
2) 힘들었던 노동으로부터의 탈출과 여가생활의 확보를 의미하며, 한편으로 지위상승역할을 정지시키고
소중했던 직업이나 노동으로부터의 격리를 의미함.
3) 퇴
(5) 명사의 음역과 의역
앞서 말한 것들, 즉 원문 파악 부정확에 따른 오역, 누락과 부연, 우리말의 부자연 등이 주로 번역자 개인의 역량이나 성실성과 관계되는 문제였다면, 필자가원문의 특수성이라고 이름 붙인 것들은 번역자 모두에게 공통되는 문제로서 번역의 어려움을 자아내는 주
<교육 담당자의 역량>
1. 세대간의 차이를 인정하고 포용. 다양한 세대가 공존하는 조직에서 모두에게 맞는 통합적인 접근 방법은 성공하지 못한다. Chris Dede는 “사람들은 개인의 니즈에 맞추어진 교육 상품과 서비스를 원합니다. 그 양과 내용, 그리고 교수법이 얼마나 좋은가에는 그다지 신경을 쓰지
논문을 작성하는 경우와는 반대로 우리나라 학자가 영어 등 외국어로 논문을 작성하는 경우에 관하여는 윤대규 교수가 많은 노력을 기울여서 한국문헌의 영어표기 및 인용방식과 한글의 로마자 표기방법을 비롯하여 국내에서 발간되는 각종 문헌 및 그 간행자의 총체적 리스트와 그에 대한 영어번역
번역해 보기로 결심한 것은 동명의 소설 카인의 후예에 눈길이 갔기 때문이다. 물론 처음에 번역하려던 작품 역시 카인의 후예였다. 하지만 잘 알려진 작품은 많이 연구되고 또한 번역본도 많이 있을 것이란 생각이 들었고, 남들이 잘 다루지 않은 작품을 번역해보고 싶다는 욕심이 생겼다.
그의 단편
흡입되는 피질 스테로이드는 계속 성인과 어린이 모두에서 만성 천식의 가장 중요한 치료로 남아있다. 모든 흡입되는 피질 스테로이드들이 공통적인 글루코코르티코이드 수용체에 결합함으로써 작용하기 때문에 여러 가지 흡입되는 피질 스테로이드들 사이에 임상적 효능에서 실제적 차이가 있다는